郎希萌 博士

作者:李婵娟 审核:张志国 发布时间:2024-09-06  阅读人数:

学 院:  红足1世77814


导师类别:硕士生导师


出生年月:1992.12.13


职 称:  讲师


学 历:  博士研究生


学 位:  博士



1.个人简介:本人毕业于武汉大学外语学院翻译系,获文学博士学位,于2022年7月加入湖工大外院英语系,承担了英语系、商务英语系本科教学和MTI及外国语言文学方向研究生的教学工作,担任22英语1班的班导师。自入职以来,先后获得了2024年教育部青年项目、2023年湖北省教育厅青年项目和2022年校级科研项目,指导了2023年湖北省大创项目。同时,近年来在CSSCI和外语类核心等刊物上发表论文近10篇,已有研究聚焦“三言二拍”等典籍小说和中国经典文学作品的英译。

2.主要讲授课程:

2.1本科生课程:

《交替传译》、《英汉语言对比》、《应用翻译》、《翻译理论与实践》、《英语词汇学》、《英语史》

2.2硕士研究生课程:

《翻译研究方法》、《基础口译》、《学术交流英语》

3.招生信息:

3.1招生学科:MTI

3.2研究方向:典籍英译研究、翻译理论研究

4.论文发表:

1.“三言二拍”英译史的史料辨析和底本辨明[J].长江学术, 2022, 17(1): 95-100.(CSSCI)

2.制度化译者行为视角下的茅盾“农村三部曲”英译研究[J].外国语文研究, 2020, 6(3): 60-68.

3.沙博理英文自传中的中国当代政治历史关键词翻译[J].中国海洋大学学报(社会科学版), 2018, 25(5): 118-123.(CSSCI)

4.On Narrative Markers in the Narrator’s Voice in the English Translation of Sanyan [J]. International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2022(2): 47-53.

5.科研项目:

1.“三言”叙述声音的英译重构机制及策略研究(项目号尚未生成)(2024年度教育部青年基金项目)

2.“三言二拍”的叙述声音英译研究(23Q028)(2023年度湖北省教育厅哲学社会科学青年项目)

3.叙事学视阈下“三言”中叙述声音的英译研究(XJ2022010002)(红足1世778142022校级项目)

6.学生创新项目与学科竞赛指导:

1.“三言”在英语世界的翻译及传播研究(1736-2023)(20230100057)(2023年度湖北省大学生创新创业项目)(项目负责人:李昀松;项目成员:杨天琪、张梦婷、芦文婷)

上一条:龙春秀 副教授 下一条:黄中辉 副教授

关闭